top of page

LIBRO DE APOCALIPSIS

"REVELACIONES"

חֲזוֹן יֵשׁוּעַ

JAZÓN YESHUA

CAPÍTULO 15

ירֶק טו

וָאֵרֶא אוֹת אַחֵר בַּשָּׁמַיִם גָּדוֹל וְנִפְלָא שִׁבְעָה מַלְאָכִים נֹשְׂאִים אֶת־שֶׁבַע הַמַּכּוֹת הָאַחֲרֹנוֹת כִּי בָהֵן כָּלָה זַעַם אֱלֹהִים׃ 2 וָאֵרֶא כְּיַם זְכוֹכִית בָּלוּל בָּאֵשׁ וְאֶת־הַמִּתְגַּבְּרִים עַל־הַחַיָּה וְעַל־צַלְמָהּ וְעַל־תָּוָהּ וְעַל־מִסְפַּר שְׁמָהּ עֹמְדִים עַל־יַם הַזְּכוֹכִית וְכִנֹּרוֹת אֱלֹהִים בִּידֵיהֶם׃ 3 וַיָּשִׁירוּ אֶת־שִׁירַת משֶׁה עֶבֶד אֱלֹהִים וְשִׁירַת הַשֶׂה לֵאמֹר גְּדוֹלִים מַעֲשֶׂיךָ וְנִפְלָאִים יְהוָֹה אֱלֹהִים צְבָאוֹת צֶדֶק וֶאֱמֶת דְּרָכֶיךָ מֶלֶךְ הַגּוֹיִם׃ 4 מִי לֹא יִירָאֲךָ יְהוָֹה וְלֹא יִתֵּן כָּבוֹד לְשִׁמְךָ כִּי־קָדוֹשׁ אַתָּה לְבַדֶּךָ כִּי כָל־הַגּוֹיִם יָבֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כִּי־נִגְלוּ מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ׃ 5 וְאַחֲרֵי כֵן רָאִיתִי וְהִנֵּה נִפְתַּח הֵיכַל מִשְׁכַּן הָעֵדוּת בַּשָּׁמָיִם׃ 6 וַיֵּצְאוּ מִן־הַהֵיכָל שִׁבְעָה הַמַּלְאָכִים הַנֹּשְׂאִים אֶת־שֶׁבַע הַמַּכּוֹת וְהֵם מְלֻבָּשִׁים בַּד טָהוֹר וְצַח וַחֲגוּרִים אֱזוֹרֵי זָהָב עַל־חֲזוֹתֵיהֶם׃ 7 וְאַחַת מֵאַרְבַּע הַחַיּוֹת נָתְנָה לְשִׁבְעַת הַמַּלְאָכִים שֶׁבַע קַעֲרֹת זָהָב מְלֵאוֹת חֲמַת הָאֱלֹהִים הַחַי לְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים׃ 8 וַיִּמָּלֵא הַהֵיכַל עָשָׁן מִכְּבוֹד אֱלֹהִים וְעֻזּוֹ וְלֹא־יָכֹל אִישׁ לָבוֹא אֶל־הַהֵיכָל עַד אֲשֶׁר כָּלוּ שֶׁבַע הַמַּכּוֹת אֲשֶׁר בִּידֵי שִׁבְעָה הַמַּלְאָכִים׃

Péreq Tet Vav

1 va'ére ot ajér bashamáim gadól venifláh: malakhím nose'ím et-shéva hamakót ha'ajaronót, ki vahén kaláh za'ám elohím. 2 va'ére keiám zekhokhít balúl ba'ésh, ve'ethamitgaberím al-hajaiáh ve'al-tsalmáh, ve'ál-taváh, ve'álmispár shemáh, omedím al-iam hazekhokhím; vekhinorót elohím bidehém. 3 vaiashiru et-shirát moshéh éved elohím, veshirát haséh, lemór: guedolím ma'asékha uniflaím, Iahvéh elohím tsevaót, tsédeq ve'emét derakhékha, mélekh hagoiím. 4 mi lo iraakhá, Iahvéh, veló itén kavód leshimkhá, ki-qadósh atáh levadékha, ki khol-hagoiím iavó'u, veishtajavú lefanékha, kiniglú mishpeté tsidqékha. 5 ve'ajaré khen raíti, vehinéh niftáj hekhál mishkán ha'edút bashamáim; 6 vaietsú min-hahekhál shiváh hamalakhím hanosím et-shéva hamakót, vehém melubashím bad tahór vetsáj, vajagurím ezoré zaháv al-jazotehém. 7 ve'ajár mearbá hajaiót natenáh leshivát hamalakhím shéva qa'arót zaháv, meleót jamát haelohím, hajái le'olmé olamím. 8 vaimalé hahekhál ashán mikevód elohím ve'uzó; veló-iakhól ish lavó elhahekhál ad ashér kalú shéva hamakót ashér bidé shiváh hamalakhím.

Capítulo 15

 

15:1 Y vi otra señal en el cielo, grande y admirable: ángeles que tenían las siete plagas últimas; porque en ellas se consuma la ira del Poderoso. 15:2 Y vi como un mar de vidrio mezclado con fuego; y los victoriosos sobre la bestia, y sobre su imagen, y sobre su señal, y sobre número de su nombre, parados sobre el mar de vidrio, y las arpas del Poderoso en sus manos. 15:3 Y cantan el cántico de Moisés siervo del Poderoso, y el cántico del Cordero, diciendo: Grandes son tus obras y maravillosas, יהוה Poderoso de los ejércitos; justicia y verdad son tus caminos, Rey de las naciones. 15:4 ¿Quién no te temerá, יהוה, y no dará honra a tu nombre? Porque santo eres tú sólo, porque todas las naciones vendrán, y se postrarán ante tu presencia, porque se han manifestado tus juicios justos. 15:5 Y después de esto miré, y he aquí fue abierto el templo de la morada del testimonio en el cielo; 15:6 Y salieron del templo siete ángeles, que tenían las siete plagas, y vestidos de lino limpio y puro, y ceñidos con cintos de oro sobre sus pechos. 15:7 Y una de los cuatro animales dio a los siete ángeles siete copas de oro, llenas de la ira del Poderoso, que vive por siglos de siglos. 15:8 Y fue lleno el templo con humo de la gloria del Poderoso y su potencia; y no podía ninguno entrar en el templo, hasta que fuesen consumadas las siete plagas que son por mano de los siete ángeles.

Capítulos:    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22
bottom of page