LIBRO DE APOCALIPSIS
"REVELACIONES"
חֲזוֹן יֵשׁוּעַ
JAZÓN YESHUA
CAPÍTULO 15
ירֶק טו
וָאֵרֶא אוֹת אַחֵר בַּשָּׁמַיִם גָּדוֹל וְנִפְלָא שִׁבְעָה מַלְאָכִים נֹשְׂאִים אֶת־שֶׁבַע הַמַּכּוֹת הָאַחֲרֹנוֹת כִּי בָהֵן כָּלָה זַעַם אֱלֹהִים׃ 2 וָאֵרֶא כְּיַם זְכוֹכִית בָּלוּל בָּאֵשׁ וְאֶת־הַמִּתְגַּבְּרִים עַל־הַחַיָּה וְעַל־צַלְמָהּ וְעַל־תָּוָהּ וְעַל־מִסְפַּר שְׁמָהּ עֹמְדִים עַל־יַם הַזְּכוֹכִית וְכִנֹּרוֹת אֱלֹהִים בִּידֵיהֶם׃ 3 וַיָּשִׁירוּ אֶת־שִׁירַת משֶׁה עֶבֶד אֱלֹהִים וְשִׁירַת הַשֶׂה לֵאמֹר גְּדוֹלִים מַעֲשֶׂיךָ וְנִפְלָאִים יְהוָֹה אֱלֹהִים צְבָאוֹת צֶדֶק וֶאֱמֶת דְּרָכֶיךָ מֶלֶךְ הַגּוֹיִם׃ 4 מִי לֹא יִירָאֲךָ יְהוָֹה וְלֹא יִתֵּן כָּבוֹד לְשִׁמְךָ כִּי־קָדוֹשׁ אַתָּה לְבַדֶּךָ כִּי כָל־הַגּוֹיִם יָבֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כִּי־נִגְלוּ מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ׃ 5 וְאַחֲרֵי כֵן רָאִיתִי וְהִנֵּה נִפְתַּח הֵיכַל מִשְׁכַּן הָעֵדוּת בַּשָּׁמָיִם׃ 6 וַיֵּצְאוּ מִן־הַהֵיכָל שִׁבְעָה הַמַּלְאָכִים הַנֹּשְׂאִים אֶת־שֶׁבַע הַמַּכּוֹת וְהֵם מְלֻבָּשִׁים בַּד טָהוֹר וְצַח וַחֲגוּרִים אֱזוֹרֵי זָהָב עַל־חֲזוֹתֵיהֶם׃ 7 וְאַחַת מֵאַרְבַּע הַחַיּוֹת נָתְנָה לְשִׁבְעַת הַמַּלְאָכִים שֶׁבַע קַעֲרֹת זָהָב מְלֵאוֹת חֲמַת הָאֱלֹהִים הַחַי לְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים׃ 8 וַיִּמָּלֵא הַהֵיכַל עָשָׁן מִכְּבוֹד אֱלֹהִים וְעֻזּוֹ וְלֹא־יָכֹל אִישׁ לָבוֹא אֶל־הַהֵיכָל עַד אֲשֶׁר כָּלוּ שֶׁבַע הַמַּכּוֹת אֲשֶׁר בִּידֵי שִׁבְעָה הַמַּלְאָכִים׃
Péreq Tet Vav
1 va'ére ot ajér bashamáim gadól venifláh: malakhím nose'ím et-shéva hamakót ha'ajaronót, ki vahén kaláh za'ám elohím. 2 va'ére keiám zekhokhít balúl ba'ésh, ve'ethamitgaberím al-hajaiáh ve'al-tsalmáh, ve'ál-taváh, ve'álmispár shemáh, omedím al-iam hazekhokhím; vekhinorót elohím bidehém. 3 vaiashiru et-shirát moshéh éved elohím, veshirát haséh, lemór: guedolím ma'asékha uniflaím, Iahvéh elohím tsevaót, tsédeq ve'emét derakhékha, mélekh hagoiím. 4 mi lo iraakhá, Iahvéh, veló itén kavód leshimkhá, ki-qadósh atáh levadékha, ki khol-hagoiím iavó'u, veishtajavú lefanékha, kiniglú mishpeté tsidqékha. 5 ve'ajaré khen raíti, vehinéh niftáj hekhál mishkán ha'edút bashamáim; 6 vaietsú min-hahekhál shiváh hamalakhím hanosím et-shéva hamakót, vehém melubashím bad tahór vetsáj, vajagurím ezoré zaháv al-jazotehém. 7 ve'ajár mearbá hajaiót natenáh leshivát hamalakhím shéva qa'arót zaháv, meleót jamát haelohím, hajái le'olmé olamím. 8 vaimalé hahekhál ashán mikevód elohím ve'uzó; veló-iakhól ish lavó elhahekhál ad ashér kalú shéva hamakót ashér bidé shiváh hamalakhím.
Capítulo 15
15:1 Y vi otra señal en el cielo, grande y admirable: ángeles que tenían las siete plagas últimas; porque en ellas se consuma la ira del Poderoso. 15:2 Y vi como un mar de vidrio mezclado con fuego; y los victoriosos sobre la bestia, y sobre su imagen, y sobre su señal, y sobre número de su nombre, parados sobre el mar de vidrio, y las arpas del Poderoso en sus manos. 15:3 Y cantan el cántico de Moisés siervo del Poderoso, y el cántico del Cordero, diciendo: Grandes son tus obras y maravillosas, יהוה Poderoso de los ejércitos; justicia y verdad son tus caminos, Rey de las naciones. 15:4 ¿Quién no te temerá, יהוה, y no dará honra a tu nombre? Porque santo eres tú sólo, porque todas las naciones vendrán, y se postrarán ante tu presencia, porque se han manifestado tus juicios justos. 15:5 Y después de esto miré, y he aquí fue abierto el templo de la morada del testimonio en el cielo; 15:6 Y salieron del templo siete ángeles, que tenían las siete plagas, y vestidos de lino limpio y puro, y ceñidos con cintos de oro sobre sus pechos. 15:7 Y una de los cuatro animales dio a los siete ángeles siete copas de oro, llenas de la ira del Poderoso, que vive por siglos de siglos. 15:8 Y fue lleno el templo con humo de la gloria del Poderoso y su potencia; y no podía ninguno entrar en el templo, hasta que fuesen consumadas las siete plagas que son por mano de los siete ángeles.