LIBRO DE APOCALIPSIS
"REVELACIONES"
חֲזוֹן יֵשׁוּעַ
JAZÓN YESHUA
CAPÍTULO 10
ירֶק ט
וָאֵרֶא מַלְאָךְ אַחֵר אַבִּיר יוֹרֵד מִן הַשָּׁמַיִם וְהוּא עֹטֶה עָנָן וְעַל־רֹאשׁוֹ כְּמַרְאֵה הַקֶּשֶׁת אֲשֶׁר בֶּעָנָן וּפָנָיו כַּשֶּׁמֶשׁ וְרַגְלָיו כְּעַמּוּדֵי אֵשׁ׃ 2 וּבְיָדוֹ סֵפֶר קָטֹן פָּתוּחַ וַיָּשֶׂם אֶת־רֶגֶל יְמִינוֹ עַל־הַיָּם וְאֶת־שְׂמֹאלוֹ עַל־הָאָרֶץ׃ 3 וַיִּקְרָא בְּקוֹל גָּדוֹל כַּאֲשֶׁר יִשְׁאַג הָאַרְיֵה וּבְקָרְאוֹ דִּבְּרוּ שִׁבְעַת הָרְעָמִים בְּקוֹלֹתֵיהֶם׃ 4 וּכְדַבֵּר שִׁבְעַת הָרְעָמִים בְּקוֹלֹתֵיהֶם חָפַצְתִּי לִכְתֹּב וָאֶשְׁמַע קוֹל מִן־הַשָּׁמַיִם לֵאמֹר חֲתוֹם אֵת אֲשֶׁר־דִּבְּרוּ שִׁבְעַת הָרְעָמִים וְאַל־תִּכְתֹּב זֹאת׃ 5 וְהַמַּלְאָךְ אֲשֶׁר־רְאִיתִיו עֹמֵד עַל־הַיָּם וְעַל־הָאָרֶץ הֵרִים יְמִינוֹ אֶל־הַשָּׁמָיִם׃ 6 וַיִּשָּׁבַע בְּחֵי עוֹלְמֵי הָעוֹלָמִים אֲשֶׁר־בָּרָא אֶת־הַשָּׁמַיִם וְכָל־אֲשֶׁר בָּהֶם וְהָאָרֶץ וְכָל־אֲשֶׁר בָּהּ וְהַיָּם וְכָל־אֲשֶׁר־בּוֹ שֶׁאֵין עוֹד שָׁהוּת׃ 7 אֲבָל בִּימֵי קוֹל הַמַּלְאָךְ הַשְּׁבִיעִי בְּעָמְדוֹ לִתְקוֹעַ וְנִשְׁלַם סוֹד הָאֱלֹהִים כַּאֲשֶׁר בִּשֵׂר אֶת־עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים׃ 8 וְהַקּוֹל אֲשֶׁר שָׁמַעְתִּי מִן־הַשָּׁמַיִם דִּבֶּר אֵלַי שֵׁנִית לֵאמֹר לֵךְ וְקַח אֶת־הַסֵּפֶר הַקָּטֹן הַפָּתוּחַ אֲשֶׁר בְּיַד־הַמַּלְאָךְ הָעֹמֵד עַל־הַיָּם וְעַל־הָאָרֶץ׃ 9 וָאָבֹא אֶל־הַמַּלְאָךְ וָאֹמַר אֵלָיו תְּנָה־לִּי אֶת־הַסֵּפֶר וַיֹּאמֶר אֵלַי קַח וֶאֱכֹל אֹתוֹ וְהוּא יֵמַר בְּבִטְנְךָ וּבְפִיךָ יִהְיֶה מָתוֹק כִּדְבָשׁ׃ 10 וָאֶקַּח אֶת־הַסֵּפֶר מִיַּד־הַמַּלְאָךְ וָאֹכְלֵהוּ וַיְהִי בְּפִי כִּדְבַשׁ לְמָתוֹק וְאַחֲרֵי אָכְלִי אֹתוֹ וַתִּמָּלֵא בִטְנִי מְרוֹרִים׃ 11 וַיֹּאמְרוּ אֵלָי עוֹד תָּשׁוּב תִּנָּבֵא עַל־עַמִּים וְגוֹיִם וּלְשֹׁנוֹת וּמְלָכִים רַבִּים׃
Péreq Iod
1 va'ére malákh ejád abír ioréd min hashamáim vehú otéh anán ve'al-roshó kemaréh haqéshet ashér be'anán ufanáv kashémesh uragláv ke'amudé esh: 2 uveiadó séfer qatón patúaj, vaiasém et-réguel ieminó al-haiám ve'étshemoló al-ha'árets: 3 vaiqrá beqól gadól ka'ashér ishág ha'ariéh iveqare'ú diberú shiv'át hare'amím beqolotehém: 4 ukhedabér shivát hare'amím beqolotehém, jafatsetí likhtóv, va'eshmá qol min-shamáim lemór, jatóm et ashér diberú shivát hare'amím ve'al-tikhtóv zot: 5 vehamalákh ashér-re'itiv oméd al-haiám ve'alha'árets, herím ieminó elhashamáim, 6 vaishavá bejé olmé ha'olamím, ashér-bará ethashamáim vekhól-ashér bahém, veha'árets vekhól ashér bah, vehaiám vekholasher- bó, she'én od shahút: 7 avál bimé qol hamalákh hashevi'í, be'amedó litqóa venishlám sod ha'elohím ka'ashér bisér et-avadáv hanevi'ím: 8 vehaqól ashér shamáti min-hashamáim dibér elái shenít lemór, lekh veqáj ethaséfer haqatán hapatóaj ashér beiád-hamalákh ha'omér al-haiám ve'alha'árets: 9 va'avó el-hamalákh va'omár eláv tena-lí ethaséfer, vaiómer elái, qaj ve'ekhól otó, vehú iemár bevitnekhá, uvefíkha ihié matóq kidevásh: 10 va'eqáj et-haséfer miádhamalákh, vaokhlehú, vaihí befí kidevásh, lematóq, ve'ajaré akhelí otó, vatimalé bitení meroshím: 11 vaiomerú elái, od tashúv tinavé al-amím vegoiím uleshonót umelkhím rabím.
Capítulo 10
10:1 Y vi otro ángel fuerte descender del cielo, cercado de una nube, y el arco celeste sobre su cabeza; y su rostro era como el sol, y sus pies como columnas de fuego. 10:2 Y tenía en su mano un libro pequeño abierto; y puso su pie derecho sobre el mar, y el izquierdo sobre la tierra; 10:3 y clamó con gran voz, como cuando un león ruge; y cuando hubo clamado, siete truenos hablaron sus voces. 10:4 Y como hablaron los siete truenos sus voces, yo iba a escribir, y oí una voz del cielo decir: Sella lo que hablaron los siete truenos, y no las escribas. 10:5 Y el ángel que vi estar sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano al cielo, 10:6 y juró por el que vive por siglos de siglos, que creó los cielos y todo lo que hay en ellos, y la tierra y todo lo que hay en ella, y el mar y todo lo que hay en él, que el tiempo no será más. 10:7 Pero en los días de la voz del séptimo ángel, cuando él comience a tocar la trompeta, será consumado el misterio del Poderoso, como él lo anunció a sus siervos los profetas. 10:8 Y la voz que oí del cielo hablaba conmigo otra vez diciendo: Ve, y toma el rollo pequeño abierto que está en la mano del ángel que está sobre el mar y sobre la tierra. 10:9 Y fuí al ángel, y le dije que me diera el rollo, y él me dijo: Toma, y trágalo; y él te amargará en tu vientre, y en tu boca será dulce como la miel. 10:10 Y tomé el rollo de la mano del ángel, y lo devoré; y era en mi boca como la miel de dulce; y después de devorarlo, fue amargo en mi vientre como la hiel. 10:11 Y él me dice: Aun debes otra vez profetizar a pueblos y naciones y a lenguas y muchos reyes.